등록인knouzone
등록/수정일22.03.16 / ..
문서분량8 페이지
다운로드1
구매평가
판매가격13,400원
1. 문형「~からみると/~からみれば/~からみたら」와 「~からいえば/~からいうと/~からいったら」의 의미 및 용법에 대해 예문을 들어 서술하고, 두 문형 간의 용법상 차이에 대해 비교하시오.
2. 현재 일본에서 유행하는 유행어 5개를 찾아서 유래, 의미변화, 사용 장면 등에 대해 자세히 설명하시오.
- 목 차 -
1. 문형「~からみると/~からみれば/~からみたら」와 「~からいえば/~からいうと/~からいったら」의 의미 및 용법에 대해 예문을 들어 서술하고, 두 문형 간의 용법상 차이에 대해 비교하시오.
1.1 문형「∼からみると/∼からみれば/∼からみたら」의 의미 및 예문
1.2 문형「∼からいえば/∼からいうと/∼からいったら」의 의미 및 예문
1.3 1-1과 1-2의 두 문형 간의 용법상 차이 비교
2. 현재 일본에서 유행하는 유행어 5개를 찾아서 유래, 의미변화, 사용 장면 등에 대해 자세히 설명하시오.
2-1. 유행어1
2-2. 유행어2
2-3. 유행어3
2-4. 유행어4
2-5. 유행어5
1. 문형「~からみると/~からみれば/~からみたら」와 「~からいえば/~からいうと/~からいったら」의 의미 및 용법에 대해 예문을 들어 서술하고, 두 문형 간의 용법상 차이에 대해 비교하시오.
1.1 문형「∼からみると/∼からみれば/∼からみたら」의 의미 및 예문
○ ∼からみると : ~를 판단근거로 삼을 때
조사한 결과를 이야기 하거나, 눈으로 확인한 것을 대답할 때 사용된다.
1) 国内大会の記録からみると、次の国家代表選抜大会に出場してもよさそうだ。
국내대회 기록으로 볼 때 다음 국가대표 선발대회에 출전해도 될 것이다.
2) 報告書からみると、同地域で国際大会を開催する可能性が高い。
보고서를 보면 이 지역에서 국제대회를 개최할 가능성이 높다.
○ ∼からみれば : ~입장에서 보면
주어가 처해 있는 상황과 시각 그리고 생각으로 대답을 할 때 사용된다.
1) 私の専攻と君の専攻が違うということを知っている。
君のからみれば、僕の説明が難しいだろう。
내 전공과 네 전공이 다르다는 것을 알아.
네 입장에서 보면 내 설명이 어려울거야.
2) 保護者のからみれば、子供らが学校を終え、
放課後授業を行うほうが、私教育よりよいと思う。
학부모 입장에서 보면 아이들이 학교를 끝내고
방과 후 수업을 하는 것이 사교육보다 나을 것이라고 생각한다.
○ ∼からみたら : ~(관점)에서 보면
어떤 쪽에 치우쳐서 보는 것을 이야기 할 때 사용된다.
1) 一日中席に座っていなくて、他の人からみたら私が忙しすぎると思いますね。
하루종일 자리에 앉아 있지 않아서, 남들이 보기엔 제가 너무 바쁜 것 같네요.
2) 一方向からみたら、みんなが偏見を持って生きていくしかない。
한 방향에서 보면 모두가 편견을 갖고 살아갈 수밖에 없다.
- 중략 -
구매평가 기록이 없습니다 |
· 해피레포트는 다운로드 받은 파일에 문제가 있을
경우(손상된 파일/설명과 다른자료/중복자료 등)
1주일이내 환불요청 시 환불(재충전) 해드립니다.
(단, 단순 변심 및 실수로 인한 환불은 되지 않습
니다.)
· 파일이 열리지 않거나 브라우저 오류로 인해 다운
이 되지 않으면 고객센터로 문의바랍니다.
· 다운로드 받은 파일은 참고자료로 이용하셔야 하
며,자료의 활용에 대한 모든 책임은 다운로드 받은
회원님에게 있습니다.